부분에서 전체로 (From Parts To Whole)
복합관계대명사 whatever이 양보의 부사절을 이끄는 문장입니다.
* 기본 단어:
beneath ~의 아래에/ barren 척박한, 황량한/ plains 평원, 평지/ foothills (주로 복수로) 작은 언덕[산]/ ancient 고대의/ Biblical 성서의/ country 국가, 나라/ discovery 발견/ reveal 드러내다, 폭로하다/ remarkable 놀랄 만한, 주목할 만한/ faithful 믿을 수 있는, 신뢰할 수 있는/ chronicle 연대기
1. 척박한 평원과 작은 산 아래에
Beneath the barren plains and foothills
전치사구입니다.
* beneath: ~ 아래에, 밑에
2. 고대 성서 국가의 척박한 평원과 작은 산들 아래에
Beneath the barren plains and foothills of the ancient Biblical country,
전치사구입니다.
* of: ~의, ~에 대한, ~인(동격), ~중에
3. 그들은 발견을 해왔다.
they have made discoveries
주어(they), 동사(have made), 목적어(discoveries)의 3형식 문장입니다.
* make a discovery: 발견하다
have made는?
현재완료입니다.
현재완료는
① ‘과거에서 현재까지’ 계속되는 동작이나 상태를 나타내며,
② ‘have(has)+p.p.’의 형태로,
③ ‘~해 왔다(계속), ~한 적이 있다(경험), ~했다(완료)’로 해석합니다.
God has justified us through faith.
(하나님은 믿음을 통해 우리를 의롭게 여기셨다.)
* justify: 옳음[타당함]을 보여 주다
I've never had any reason to complain.
(나는 불평할 어떠한 이유도 없었다.)
* reason 이유/ complain 불평하다
The present publishers have spared no pains or expense.
(본 발행인들은 어떤 수고와 비용도 아끼지 않았다.)
* publisher 발행인/ spare 절약하다, 아끼다/ pains 수고/ expense 비용
4. 그들은 ~을 드러내 보여주는 발견을 해왔다.
they have made discoveries revealing that S+V~
revealing은?
현재분사입니다.
명사 discoveries를 수식하는 역할을 합니다.
보통 분사의 마디가 두 단어 이상이면 뒤에서 앞에 있는 명사를 수식합니다.
discoveries revealing that S+V~ (that S+V~을 드러내는 발견)
reveal은 ‘(~을) 드러내다, 폭로하다’라는 뜻이지요?
수식을 받는 명사 discoveries가 (that S+V~)을 드러내는 것입니다.
따라서 두 단어 discoveries와 reveal은 능동의 관계입니다.
이때 현재분사(revealing)를 씁니다.
5. 그것이 무엇이든 간에 S+V~임을 드러내 보여주는
revealing that, whatever else it may be, S+V~
, whatever else it may be,는?
삽입구입니다.
보통 삽입구의 시작과 끝에는 콤마(,)를 씁니다.
whatever S+V~는?
복합관계대명사입니다.
① 복합관계대명사는 ‘관계대명사+ever’의 형태입니다.
② 명사절과 양보의 부사절을 이끌지요.
지금은 양보의 부사절을 이끕니다.
③ ‘무엇을 ~하든지, 무엇이 ~이든지’라고 해석하지요.
Whatever you do, do it well.
(무엇을 하든지 잘 해라.)
Whatever you do, work heartily.
(무엇을 하든지 진심으로 해라.)
Whatever the consequence may be, I will tell the truth.
(결과가 무엇일지라도 나는 진실을 말하겠다.)
Whatever he may have gained, he will lose again.
(그가 무엇을 얻었더라도 다시 잃게 될 것이다.)
Whatever the consequence may be, I will tell the truth.
(결과가 무엇일지라도 나는 진실을 말하겠다.)
Whatever weapon was used, it inevitably damaged human beings.
(어떤 무기가 사용되었을 지라도 그것은 반드시 인간에게 해를 가했다.)
이제 revealing의 목적어 자리에 있는 명사절, that S+V~입니다.
6. 성경이 상당히 믿을 수 있는 역사의 연대기임을 보여주는
revealing that the Bible is a remarkably faithful chronicle of history
revealing의 목적어 자리에 명사절의 접속사 that이 있습니다.
주어(the Bible), 동사(is), 주격보어(a chronicle)의 2형식 문장이지요.
마무리입니다.
그들은 고대 성서 국가의 척박한 평원과 작은 산들 아래에서 그것이 무엇이든 간에 성경이 상당히 믿을 수 있는 역사적 연대기라는 것을 드러내 보여주는 발견을 해왔다.
Beneath the barren plains and foothills of the ancient Biblical country, they have made discoveries revealing that, whatever else it may be, the Bible is a remarkably faithful chronicle of history. - TIME
이 문장의 관련문법입니다.
'세 줄 한 문장' 카테고리의 다른 글
믿음으로 서있는 이 은혜 (0) | 2016.03.01 |
---|---|
바다 포유류가 어떻게 탈수를 피하는지 (0) | 2016.02.29 |
가정법 과거완료: 고대 조각상과 역사적 유물 훼손 (0) | 2016.02.23 |
피그말리온, 갈라테이아 (0) | 2016.02.22 |
such~ that~ : 자연은 빡빡한 스케줄에서 일하지 않는다 (0) | 2016.02.15 |