부분에서 전체로 (From Parts To Whole): 달리트
관계부사와 가주어와 진주어, 과거분사를 이용한 문장입니다.
* 기본 단어:
discrimination 차별/ caste system 카스트제도/ officially 공식적으로/
abolish 폐지하다/ Constitution 헌법/ barrier 장애/ prejudice 편견/ persist 지속하다/
to this day 지금까지도 / astonishing 몹시 놀라운/ phenomenon 현상/ Dalit 달리트/ known as ~로 알려진/ Untouchable 불가촉천민/ millionaire 백만장자/
* 인도는 카스트제도에 따라 사람을 브라만(승려), 크샤트리아(왕이나 귀족), 바이샤(상인), 수드라(노예, 천민)로 구분하지만, 인간 사회의 한 부분이 아닌 그 아래 무엇인가로 여겨지는 Dalit(불가촉천민)도 있습니다.
1. 국가에서
In a country
전치사구(in+N)는 문장에서 형용사나 부사의 역할을 하지요?
지금은 부사입니다.
* in : ~ 안에서, ~에 있어서, ~에 대하여
2. 차별이 공식적으로 철폐된 국가에서
In a country where discrimination was officially abolished
관계부사의 마디는 주어(discrimination), 동사(was), 보어(abolished)의 2형식 문장입니다.
관계부사의 마디(where S+V~)가 앞에 있는 명사 a country를 수식합니다.
3. 카스트제도에 입각한 차별이 공식적으로 철폐된 국가에서
In a country where discrimination based on caste system was officially abolished
과거분사의 마디(based on ~)가 뒤에서 앞에 있는 명사(discrimination)를 수식합니다.
차별(discrimination)과 기초를 형성하다(base)는 수동의 관계입니다.
4. 1947년 인도 헌법에 의해 카스트제도에 입각한 차별이 공식적으로 철폐된 국가에서
In a country where discrimination based on caste system was officially abolished in 1947 by the Indian Constitution
5. 많은 사회적, 문화적 장벽들과 편견들이 지속되는 국가에서
In a country where many of the social and cultural barriers and prejudices persist
관계부사의 마디는 주어(many), 동사(persist)의 1형식 문장입니다.
관계부사의 마디(where S+V~)가 앞에 있는 명사 a country를 수식합니다.
6. 지금까지 많은 사회적, 문화적 장벽들과 편견들이 지속되는 국가에서
In a country where many of the social and cultural barriers and prejudices persist to this day
7. 지금까지 어떤 형태로든 많은 사회적, 문화적 장벽들과 편견들이 지속되는 국가에서
In a country where many of the social and cultural barriers and prejudices persist to this day in one form or another
이제 두 개의 관계부사를 병렬구조로 연결하면...
8. 1947년 인도 헌법에 의해 카스트 제도에 입각한 차별이 공식적으로는 철폐되었지만 지금까지도 어떤 형태로든 많은 사회적, 문화적 장벽들과 편견들이 지속되는 국가에서,
In a country where discrimination based on caste system was officially abolished in 1947 by the Indian Constitution but where many of the social and cultural barriers and prejudices persist to this day in one form or another,
이제 주절입니다.
9. 달리트는 정계 실력자와 백반장자가 될 수 있다.
Dalits can become national power brokers and millionaires.
주어(Dalits), 동사(can become), 보어(brokers and millionaires)로 이루어진 2형식 문장입니다.
10. 한때 불가촉천민으로 알려졌던 달리트는
Dalits, once known as the "Untouchables,"
과거분사의 마디(known as)가 뒤에서 앞에 있는 명사(Dalits)를 수식합니다.
달리트(Dalits)와 알다(know)는 수동의 관계입니다.
주절을 연결해 보면...
11. 한때 불가촉천민으로 알려졌던 달리트는 정계 실력자와 백반장자가 될 수 있다.
Dalits, once known as the "Untouchables," can become national power brokers and millionaires.
이제, 10번 문장을 명사로 바꾸려고 합니다.
문장은 어떻게 명사로 만들 수 있을까요?
네~ 문장 앞에 that을 쓰면 됩니다.
He was badly injured. ⇒ that he was badly injured
이러면 문장에서 주어, 보어, 목적어 동격의 자리에 쓸 수 있습니다.
1. 주어: That he was badly injured is a pity.
2. 보어: The truth is that he was badly injured.
3. 목적어: I know that he was badly injured.
4. 동격: I heard the news that he was badly injured. (~라는 소식)
이렇게요.
이제, 10번 문장을 명사로 바꾸어 주어 자리에 넣어볼까요?!
12. 한때 불가촉천민으로 알려졌던 달리트가 정계 실력자와 백반장자가 될 수 있다는 것은 놀라운 현상이다.
That Dalits, once known as the "Untouchables," can become national power brokers and millionaires is an astonishing phenomenon.
주어(That S+V~), 동사(is), 보어(phenomenon)로 이루어진 2형식 문장입니다.
이 상태로도 좋지만 주어가 조금 길지요?
이제 가주어를 써봅니다.
13. It is an astonishing phenomenon that Dalits, once known as the "Untouchables," can become national power brokers and millionaires.
14. 한때 불가촉천민으로 알려졌던 달리트가 자신들의 사업을 시작함으로 정계 실력자와 백반장자가 될 수 있다는 것은 놀라운 현상이다.
It is an astonishing phenomenon that Dalits, once known as the "Untouchables," can become national power brokers and millionaires by starting their own businesses.
전치사구(by+N)입니다.
전치사구는 문장에서 형용사나 부사의 역할을 합니다.
지금은 부사입니다.
이제 마무리합니다.
1947년 인도 헌법에 의해 카스트 제도에 입각한 차별이 공식적으로는 철폐되었지만, 지금까지 어떤 형태로든 많은 사회적, 문화적 장벽들과 편견들이 지속되는 국가에서 한때 불가촉천민으로 알려졌던 달리트가 자신들의 사업을 시작함으로 정계 실력자와 백반장자가 될 수 있다는 것은 매우 놀라운 현상이다.
In a country where discrimination based on caste system was officially abolished in 1947 by the Indian Constitution but where many of the social and cultural barriers and prejudices persist to this day in one form or another, it is an astonishing phenomenon that Dalits, once known as the "Untouchables," can become national power brokers and millionaires by starting their own businesses.