부분에서 전체로 (From Parts To Whole)
과거분사, 분사구문, 관계대명사를 이용한 문장입니다.
* 기본 단어:
findings 조사 결과/ suggest 시사하다, 제안하다/ melittin 멜리틴(벌침의 독성분)/ potent 유력한, 힘센/ sting 침, 가시/
disrupt 째다, 부수다/ cellular 세포의/ rip 째다, 찢다/ layer 층/ the HIV cells 에이즈 세포/ selectively 선택적으로/
intact 손상되지 않은
1. 멜리틴은 구멍을 뚫을 수 있다. (보호막을 뚫고 들어갈 수 있다.)
Melittin could rip holes.
주어(Melittin), 동사(rip), 목적어(holes)로 이루어진 전형적인 3형식 문장입니다.
2. 멜리틴은 에이즈 세포의 바깥층에 구멍을 뚫을 수 있다.
Melittin could rip holes in the outer layer of the HIV cells.
전치사구입니다.
전치사구는 문장에서 형용사나 부사의 역할을 합니다.
of the HIV cells의 경우는 앞의 명사 the outer layer를 수식하는 형용사의 역할을 합니다. (에이즈세포의 바깥층)
그러나, in the outer layer의 경우는 앞의 명사 holes를 수식하지 않습니다. 부사로 쓰이는 경우입니다. (바깥층에)
* in: ~안에, ~에 있어서, ~에 대하여
* of: ~의, ~에 대하여, ~중에
3. 멜리틴은 에이즈 세포의 바깥층에 구멍을 뚫어 선택적으로 그 세포들을 죽일 수 있다.
Melittin could rip holes in the outer layer of the HIV cells and selectively kill them.
병렬구조입니다.
and의 앞, 뒤로 동사 rip과 killl이 연결되어있습니다.
4. 멜리틴은 정상 세포들은 손상시키지 않으면서 에이즈 세포의 바깥층에 구멍을 뚫어 선택적으로 그 세포들을 죽일 수 있다.
Melittin could rip holes in the outer layer of the HIV cells and selectively kill them, leaving other body cells intact.
분사구문입니다.
기본 형태는 S+V, ~ing(p.p.)입니다.
보통 ‘~하면서’로 해석합니다.
Three bombs exploded, killing 100 people.
(100명을 죽이면서 세 개의 폭탄이 터졌다.)
본문 문장도...
S+V, ~ing(p.p.)의 형태입니다.
Melittin could rip ~ , leaving other body cells intact.
다른 세포들은 손상시키지 않으면서~
이제 주어인 멜라틴을 설명합니다.
5. 강력한 독성분인 멜리틴
Melittin, a potent toxin
동격입니다.
N, N의 형태입니다.
앞의 명사를 설명할 때 커머(,)를 쓰고 바로 이어 명사를 씁니다.
6. 벌침 안에서 발견되는 강력한 독성분인 멜리틴
Melittin, a potent toxin found in bee stings
과거분사(found)가 명사(toxin)를 수식합니다.
find는 ‘발견하다’라는 뜻입니다.
독성분이 (무엇을 발견하는 것이 아니라) 발견되는 것이지요?
수식을 하는 동사(find)와 수식을 받는 명사(toxin), 이 둘은 수동의 관계입니다.
여기서 Tip!!
과거분사의 마디 안에 두 단어 이상이 있으면 대개 뒤에서 앞에 있는 명사를 수식합니다.
found in bee stings...
4단어지요?
그럼 4단어를 묶어서 앞에 있는 명사를 수식합니다.
멜라틴을 조금 더 설명해보면...
7. 세포벽을 파열시키는 것으로 잘 알려져 있는 벌침에서 발견된 강력한 독성분인 멜리틴
melittin, a potent toxin found in bee stings, which is known to disrupt cellular walls,
명사들은 뒤에서 두 번의 수식을 받을 수 있습니다.
melittin은 먼저 동격(N, N)의 마디로 설명이 되었지요? ·
이제 관계대명사의 마디로 수식을 받습니다.
melittin, which is known to disrupt cellular walls
부연 설명하는 마디의 앞과 뒤에 있는 커머는 부연설명의 시작과 끝을 보여줍니다.
, 부연 설명 , 의 형태입니다.
melittin, a potent toxin ~ , which is known ~ ,
8. 세포벽을 파열시켜 세포를 죽이는 것으로 잘 알려져 있는 벌침에서 발견된 강력한 독성분인 멜리틴
melittin, a potent toxin found in bee stings, which is known to disrupt cellular walls and thus destroy cells,
병렬구조입니다.
and의 앞, 뒤로 동사 disrupt와 destroy가 연결되어 있습니다.
지금까지 다듬은 1~8번 문장을 3형식 문장의 목적어 자리에 넣어볼께요.
문장은 어떻게 명사로 만들 수 있을까요?
네~
문장 앞에 명사절의 접속사 that을 쓰는 방법이 있습니다.
He was badly injured. → that he was badly injured
이러면 명사의 역할을 합니다.
바로 주어, 목적어, 보어, 동격으로 쓰이는 것이지요.
1. 주어: That he was badly injured is a pity.
2. 보어: The truth is that he was badly injured.
3. 목적어: I know that he was badly injured.
4. 동격: I heard the news that he was badly injured.
이렇게요~^^
9. 최근의 연구 결과는 시사한다
Recent findings have suggested that S+V ~
그러면 3형식 문장이 됩니다.
이제 전체 문장을 마무리 합니다.
세포벽을 파열시켜 세포를 죽이는 것으로 잘 알려져 있는 벌침에서 발견되는 강력한 독성분인 멜리틴이 정상 세포들은 손상시키지 않고 에이즈 세포의 바깥층에 구멍을 뚫어 선택적으로 그 세포들만 죽일 수 있음을 최근의 연구 결과가 시사한다.
Recent findings have suggested that melittin, a potent toxin found in bee stings, which is known to disrupt cellular walls and thus destroy cells, could rip holes in the outer layer of the HIV cells and selectively kill them, leaving other body cells intact.
'네 줄 이상 한 문장' 카테고리의 다른 글
모차르트 카페 (0) | 2015.07.17 |
---|---|
과도한 포화지방은 위험 요인 (0) | 2015.07.03 |
고위험군 산호들 (0) | 2015.06.17 |
불가촉 천민 달리트 (1) | 2015.06.14 |
수면 부족 (0) | 2015.06.11 |