네 줄 이상 한 문장

체르노빌 원자력 발전소

기름 한 병 2015. 10. 5. 11:37

부분에서 전체로 (From Parts To Whole)

 

 

관계부사의 계속적 용법을 이용한 문장입니다.

 

 

* 기본 단어:

nuclear 핵의/ accident 사고/ nuclear power plant 원자력 발전소/ warning signals 경고 신호/ deadly 치명적인/ radioactive 방사능의/ dust 먼지/ spread 퍼지다/ technician 전문가/ Stockholm 스톡홀름(스웨덴의 수도)/ detect 탐지하다/ abnormally 비정상적으로/ level 수준/ radiation 방사선

 

 

 

 

1. 1986년 4월 28일에

 

 

On April 28, 1986,

 

 

 

2. 세계 최악의 원자력 사고 (발생) 이틀 후인 1986년 4월 28일에

 

 

On April 28, 1986, two days after the world's worst nuclear accident

 

 

1986년 뒤의 커머(,)는 동격입니다.

1986년 4월 28일에 대한 설명입니다.

* two days after N: N의 이틀 후에

* a week before N : N의 일주일 전에:

a week before Japan's surprise attack (일본의 기습 공격 일주일 전에)

 

 

 

3. 우크라이나 프리피야트 근처에 있는 체르노빌 원자력 발전소에서 세계 최악의 원자력 사고가 발생한 이틀 후인 1986년 4월 28일에

 

 

On April 28, 1986, two days after the world's worst nuclear accident at the Chernobyl power plant near Pripyat, Ukraine,

 

 

at the Chernobyl power plant는?

전치사구(at+N)입니다.

전치사구는 문장에서 형용사나 부사의 역할을 합니다.

지금은 부사의 역할입니다.

* at: ~에(서), 대하여

 

 

near Pripyat, Ukraine은?

전치사구(near+N)입니다.

형용사의 역할로 앞에 있는 명사(power plant)를 수식합니다.

* near: ~의 가까이에 있는

 

 

 

4. 첫 경고 신호는 스웨덴에서 나타났다.

 

 

The first warning signals came in Sweden.

 

 

주어, 동사로 이루어진 1형식 문장입니다.

 

 

 

5. 그곳에는 이미 치명적인 방사성 먼지 구름이 퍼졌다.

 

 

, where the cloud of deadly radioactive dust had already spread

 

 

, where S+V~는?

관계부사의 계속적 용법입니다.

 

관계부사의 계속적 용법은

1. 커머(,)의 뒤에 관계부사 where과 when이 나오는 형태로,

2. , where = and there의 의미로 ‘거기서’

, when = and then의 의미로 ‘그때’라고 해석합니다.

 

I met her on Monday, when the journal published the results of the study.

(나는 그녀를 월요일에 만났다. 그때 그 저널이 연구의 결과를 발표했다.)

 

We will visit the relic sites, where the past remains were excavated in comparably intact forms.

(우리는 그 유적지를 방문할 것이다. 거기서 과거의 유물들이 비교적 온전한 상태로 출토되었다.)

 

 

 

6. 기술진들은 비정상적으로 높은 방사능 수치를 탐지했다.

 

 

technicians detected "abnormally high" levels of radiation

 

 

주어(technicians), 동사(detected), 목적어(levels)로 이루어진 3형식 문장입니다.

 

 

 

이제 주어(technicians)를 조금 설명해보면...

 

 

 

7. 포스막 원자력 발전소의 기술진들

 

 

technicians at the Forsmark Nuclear Power Plant

 

 

 

8. 스톡홀름의 북쪽으로 약 60마일 떨어진 포스막 원자력 발전소의 기술진들

 

 

technicians at the Forsmark Nuclear Power Plant, about 60 miles north of Stockholm,

 

 

이때 about은 ‘대략’ 이라는 의미의 부사입니다.

* about 70 miles: 대략 70마일

in about one hour: 대략 한 시간 안에

jump from 4.6% to about a third: 4.6%에서 대략 1/3로 오르다

about 1 in 10,000: 대략 1/ 10,000

 

 

 

이제 마무리 합니다.

 

 

 

우크라이나 프리피야트 근처의 체르노빌 원자력 발전소에서 세계 최악의 원자력 사고가 발생한 이틀 후인 1986년 4월 28일, 첫 경고 신호는 스웨덴에서 나왔다. 그곳엔 이미 치명적인 방사성 먼지 구름이 퍼졌고 스톡홀름의 북쪽으로 약 60마일 떨어진 포스막 원자력 발전소의 기술진들은 비정상적으로 높은 방사능 수치를 탐지했다.

 

 

On April 28, 1986, two days after the world's worst nuclear accident at the Chernobyl power plant near Pripyat, Ukraine, the first warning signals came in Sweden, where the cloud of deadly radioactive dust had already spread and technicians at the Forsmark Nuclear Power Plant, about 60 miles north of Stockholm, detected "abnormally high" levels of radiation.

 

 

 

이 글의 관련문법입니다.

관계부사의 계속적 용법

동격(N,N)

 

 

 

'네 줄 이상 한 문장' 카테고리의 다른 글

깊은 추위를 견디는 나무들  (0) 2015.10.28
지나치게 높은 자존감  (0) 2015.10.22
자유 언론  (0) 2015.09.10
유전자 분리, 박테리아로 삽입  (0) 2015.09.04
이익 배분, 이익 공유  (0) 2015.08.26