두 줄 한 문장

처음부터 끝까지 믿음으로

기름 한 병 2016. 1. 6. 07:30

부분에서 전체로 (From Parts To Whole)

 

 

목적격 관계대명사를 이용한 문장입니다.

 

 

 

* 기본 단어:

widow 미망인/ stay (장소에) 머무르다/ overcome 이겨내다, 극복하다/ extreme 극도의/ hardship 고난/ faith 믿음/ from first to last 처음부터 끝까지

 

 

 

 

1. 그 미망인은 극한 고난을 이겨냈다.

 

 

The widow has overcome extreme hardships

 

 

주어(The widow), 동사(has overcome), 목적어(hardships)의 3형식 문장입니다.

 

 

 

 

2. 그 미망인은 하나님에 대한 믿음으로 극한 고난을 이겨냈다.

 

 

The widow has overcome extreme hardships by her faith in God

 

 

 

 

3. 그 미망인은 처음부터 끝까지 하나님에 대한 믿음으로 극한 고난을 이겨냈다.

 

 

The widow has overcome extreme hardships by her faith in God from first to last

 

 

 

 

4. 내가 기거하고 있는 집의 미망인

 

 

The widow (whom) I am staying with

 

 

whom은?

목적격 관계대명사입니다.

전치사 with의 목적어가 없는 것으로 알 수 있습니다.

목적격 관계대명사는 생략이 가능합니다.

 

 

I am staying with the widow.

(나는 그 미망인의 집에 기거하고 있다.)

 

→ the widow (whom) I am staying with

→ the widow (that) I am staying with

→ the widow I am staying with

→ the widow with whom I am staying

 

 

piling massive amounts of snow that Mother Nature had provided

(대자연이 제공한 거대한 양의 눈을 쌓아올리며)

* had provided의 목적어가 없으므로, that은 목적격 관계대명사입니다.

 

 

many of the properties that we vaguely associate with "happiness"

(우리가 막연히 “행복”과 연결시키는 많은 속성들)

* associate의 목적어가 없으므로, that은 목적격 관계대명사입니다.

 

 

 

 

마무리입니다.

 

 

 

 

내가 기거하고 있는 집의 미망인은 처음부터 끝까지 하나님에 대한 믿음으로 극한 고난을 이겨냈다.

 

 

The widow I am staying with has overcome extreme hardships by her faith in God from first to last.