부분에서 전체로 (From Parts To Whole)
전치사+관계대명사, 지각동사, with 부대상황을 이용한 문장입니다.
* 기본 단어:
have a dream 꿈을 꾸다/ stairway 계단/ rest (~에) 있다, 놓여 있다/ earth 땅/ top 꼭대기/ reach ~에 도달하다/ heaven 하늘, 천국/ angel 천사/ ascend 올라가다/ descend 내려가다
1. 그는 꿈을 꾸었다.
He had a dream
주어, 동사, 목적어의 3형식 문장입니다.
2. 그가 계단이 땅에 놓여 있는 것을 본 꿈
a dream in which he saw a stairway resting on the earth
in which는?
‘전치사+관계대명사’입니다.
① ‘전치사+관계대명사’의 개념은 목적격 관계대명사에서 시작합니다.
This is the lady whom I play tennis with.
관계대명사 마디 안에 전치사 with의 목적어가 없지요?
따라서 whom은 목적격 관계대명사입니다.
② 이제 전치사 with는 관계대명사 앞으로 이동할 수 있습니다.
⇒ This is the lady with whom I play tennis.
이때 ‘전치사+관계대명사’ 뒤에는 완전한 형태의 문장이 나옵니다.
I play tennis. 3형식의 완전한 문장입니다.
③ 선행사를 수식할 때는 전치사를 따로 해석하지 않아도 됩니다.
⇒ the lady with whom I play tennis.
(내가 테니스를 치는 여성)
전치사(with)도 해석하지 않고, 관계대명사(whom)도 해석하지 않고, 선행사(the lady)를 수식합니다.
다른 예를 볼까요?
I have earnestly written about the subject.
(나는 그 주제에 대해 진지하게 써왔다.)
⇒ the subject (which) I have earnestly written about
⇒ the subject about which I have earnestly written
(내가 진지하게 쓰고 있는 주제)
* subject 주제/ earnestly 진지하게
The building is constructed from the materials.
(그 건물은 그 재료들로 만들어진다.)
⇒ the materials (which) the building is constructed from
⇒ the materials from which the building is constructed
(그 건물이 만들어지는 재료들)
* material 재료/ construct 세우다, 건설하다
We classify the books in the library under the programs.
(우리는 그 프로그램 하에서 도서관의 책을 분류한다.)
⇒ the programs (which) we classify the books in the library under
⇒ the programs under which we classify the books in the library
(우리가 도서관의 책들을 분류하는 프로그램)
* classify 분류하다
He saw a stairway resting on the earth in a dream.
(그는 꿈속에서 계단이 땅에 놓여 있는 것을 보았다.)
⇒ a dream (which) he saw a stairway resting on the earth in
⇒ a dream in which he saw a stairway resting on the earth
(그가 계단이 땅에 놓여 있는 것을 본 꿈)
he saw a stairway resting on the earth는?
지각동사(saw), 목적어(a stairway), 목적보어(resting~)의 5형식 문장입니다.
목적보어자리에 현재분사(~ing)가 있습니다.
rest는 ‘놓여 있다’라는 뜻입니다.
목적어인 계단이(땅에) 놓여있는 것이기에 목적보어자리에 현재분사가 쓰였습니다.
They saw the blind seeing.
(그들은 장님이 보는 것을 보았다.)
A man saw something approaching.
(한 남자가 무언가 접근하는 것을 목격했다.)
I saw a strange man staring at her.
(나는 낯선 남자가 그녀를 응시하는 것을 보았다.)
3. 그 꼭대기가 하늘에 닿은 채로
with its top reaching to heaven
‘with+N+분사’ 형태의 부대상황 구문입니다.
① 명사와 분사의 관계가 능동인 경우는 ‘with+N+ing’의 형태로,
‘~하면서, ~하는 가운데, ~인 채로’로 해석합니다.
② 명사와 분사의 관계가 수동인 경우는 ‘with+N+p.p.’의 형태로,
‘~되면서, ~되는 가운데, ~된 채로’로 해석합니다.
The matter was resolved with both countries cooperating.
(두 나라가 협력하는 가운데 그 문제가 해결되었다.)
cooperate는 ‘협력하다’는 뜻입니다.
두 나라가 협력하는 것이기에,
명사(both countries)와 분사는 능동(cooperating)의 관계입니다.
She sat on the chair, with his legs crossed.
(그녀는 다리를 꼬고 의자에 앉아 있었다.)
cross는 ‘교차시키다’라는 의미입니다.
다리가 (무엇을 교차시키는 것이 아니라) 교차되는 것이기에,
명사(his legs)와 분사는 수동(crossed)의 관계입니다.
with its top reaching to heaven
(그 꼭대기가 하늘에 닿은 채로)
reach는 ‘~에 도달하다’라는 의미입니다.
그 꼭대기가 하늘에 도달하는 것이기에,
명사(its top)와 분사는 능동(reaching)의 관계입니다.
4. 하나님의 천사들이 오르락내리락 하고 있었다.
the angels of God were ascending and descending
과거 진행형 시제입니다.
과거 진행형은
① ‘was(were)+~ing’의 형태로,
② ‘~하고 있었다’로 해석합니다.
Oscar was guiding his master.
(오스카는 주인을 안내하고 있었다.)
the angels of God were ascending and descending
(하나님의 천사들이 오르락내리락 하고 있었다.)
5. 하나님의 천사들이 그 위에서 오르락내리락 하고 있었다.
the angels of God were ascending and descending on it
전치사구(on+N)입니다.
전치사구는 문장에서 형용사나 부사의 역할을 합니다.
지금은 부사의 역할을 합니다.
부사의 역할을 할 때는 명사를 수식하지 않고, 독자적으로 해석합니다.
* on: ~위에, ~에 대해, ~하자마자(on~ ing)
이제 마무리입니다.
그가 꿈을 꾸었는데, 사닥다리가 땅 위에 세워져 있고, 그 꼭대기가 하늘에 닿아 있고, 하나님의 천사들이 그 위에서 오르락내리락 하고 있었다.
He had a dream in which he saw a stairway resting on the earth, with its top reaching to heaven, and the angels of God were ascending and descending on it. - Genesis 28:12 (NIV)
이 글의 관련문법입니다.
'두 줄 한 문장' 카테고리의 다른 글
과음, 흡연, 입증된 살인자 (0) | 2015.11.16 |
---|---|
뚱뚱하면 뚱뚱할수록 (0) | 2015.11.10 |
세 번의 중대한 수술 후에 (0) | 2015.10.16 |
미루는 버릇 (0) | 2015.10.15 |
희생자 가족들이 알리고 싶어 하는 것 (0) | 2015.10.14 |