세 줄 한 문장

올리브 나무: 분사구문 기본형

기름 한 병 2022. 3. 10. 00:15

1. Today's sentence
로마인들은 정복 과정에서 사람들을 정착시키기 위해 올리브 나무를 평화의 무기로 사용하면서, 지중해에 인접한 나라들로 그것을 확장하는 것을 계속했다.

 

 

2. Key grammar 

분사구문 기본형

 

 

3. From parts to Whole (빨간 색이 늘어나는 부분입니다.)  

 

1. 로마인들은/ 계속했다/ 확장을/ 올리브 나무의

 

2. 로마인들은/ 계속했다/ 확장을/ 올리브 나무의/ 나라들로

 

3. 로마인들은/ 계속했다/ 확장을/ 올리브 나무의/ 나라들로/ 지중해에 인접한 (나라들)

 

4. 로마인들은/ 계속했다/ 확장을/ 올리브 나무의/ 나라들로/ 지중해에 인접한/ 그것(올리브 나무)을 사용하면서

 

5. 로마인들은/ 계속했다/ 확장을/ 올리브 나무의/ 나라들로/ 지중해에 인접한/ 그것을 사용하면서/ 평화의 무기로

 

6. 로마인들은/ 계속했다/ 확장을/ 올리브 나무의/ 나라들로/ 지중해에 인접한/ 그것을 사용하면서/ 평화의 무기로/ 사람들을 정착시키기 위해

 

7. 로마인들은/ 계속했다/ 확장을/ 올리브 나무의/ 나라들로/ 지중해에 인접한/ 그것을 사용하면서/ 평화의 무기로/ 사람들을 정착시키기 위해/ 그들의 정복의 과정에서

 

 

4. Do you need detailed explanations?  

 

1. 로마인들은/ 계속했다/ 확장을/ 올리브 나무의

The Romans continued the expansion of the olive tree

 

* 3형식 문장

→ The Romans continued the expansion

                                                        O

 

주어(S)+동사(V)+목적어(O)로 이루어진 3형식 문장입니다. 

 

여기에 전치사구가 붙어있습니다.

전치사구(of the olive tree)가 형용사의 역할을 하고 있습니다.  

앞에 있는 명사(the expansion)를 수식합니다.  

the expansion of the olive tree

                    확장/    올리브 나무의

 

 

2. 로마인들은/ 계속했다/ 확장을/ 올리브 나무의/ 나라들로

The Romans continued the expansion of the olive tree to the countries

 

* 부사로 쓰인 전치사구 (to+N)

전치사구(to the countries)가 부사의 역할을 하고 있습니다.  

부사의 역할을 할 때는 (앞에 있는 명사를 수식하지 않고) 독자적으로 해석합니다. 

 

* to: ~에(게), ~로, ~에 대하여

* to the ancient town 고대 도시로/ to the countries 나라들로

 

 

3. 로마인들은/ 계속했다/ 확장을/ 올리브 나무의/ 나라들로/ 지중해에 인접한 (나라들)

The Romans continued the expansion of the olive tree to the countries bordering the Mediterranean

 

* 명사의 뒤에서 명사를 수식하는 현재분사 

→ the countries bordering the Mediterranean

                                        현재분사의 마디

 

현재분사의 마디 bordering the Mediterranean이 the countries를 수식합니다. 

지금처럼 분사가 목적어를 데려오는 경우, 뒤에서 the countries를 수식합니다. 

bordering the Mediterranean

           분사+           목적어

 

border는 ‘...에 인접하다, 이웃하다’라는 뜻입니다.

수식을 받는 명사인 나라들이 지중해에 인접해있는 것이지요? 

그러면 두 단어 countries와 border는 능동의 관계입니다. 

이 경우 현재분사 bordering을 씁니다.  

the countries bordering the Mediterranean

               나라들/               지중해에 인접한

 

 

4. 로마인들은/ 계속했다/ 확장을/ 올리브 나무의/ 나라들로/ 지중해에 인접한/ 그것(올리브 나무)을 사용하면서

The Romans continued the expansion of the olive tree to the countries bordering the Mediterranean, using it

 

* 분사구문의 기본형1 (S+V, ing 또는 ing, S+V)

The Romans continued..., using it ...

                S                V           ,   ing    

 

S+V, ing의 형태입니다. 

 

use는 ‘...을 사용하다’라는 뜻입니다. 

주어인 로마인들이 그것(올리브 나무)을 사용한 것이지요?  

그러면 주어와 분사는 능동의 관계입니다. 

이때 현재분사 using을 씁니다.  

 

주로 ‘~하면서’로 해석합니다. 

The Romans continued ..., using it ...

        로마인들은/    계속했다/      그것을 사용하면서  

 

 

5. 로마인들은/ 계속했다/ 확장을/ 올리브 나무의/ 나라들로/ 지중해에 인접한/ 그것을 사용하면서/ 평화의 무기로

The Romans continued the expansion of the olive tree to the countries bordering the Mediterranean, using it as a peaceful weapon

 

* 부사로 쓰인 전치사구 (as+N)

전치사구(as a peaceful weapon)가 부사의 역할을 하고 있습니다.  

부사의 역할을 할 때는 (앞에 있는 명사를 수식하지 않고) 독자적으로 해석합니다. 

using it as a peaceful weapon

그것을 사용하면서/      평화의 무기로

 

* as: ~로(서)

* as a teacher 교사로서/ as a result of pain 고통의 결과로

 

 

6. 로마인들은/ 계속했다/ 확장을/ 올리브 나무의/ 나라들로/ 지중해에 인접한/ 그것을 사용하면서/ 평화의 무기로/ 사람들을 정착시키기 위해

The Romans continued the expansion of the olive tree to the countries bordering the Mediterranean, using it as a peaceful weapon to settle the people 

 

* to 부정사의 부사적 용법 (목적)

목적을 나타내는 to 부정사입니다.

‘~하기 위해’로 해석합니다. 

in order to V 또는 so as to V로 바꾸어 쓸 수 있습니다.

to settle the people 

= in order to settle the people 

= so as to settle the people 

 

동사 settle은 목적어를 데리고 나옵니다. 

→ settle the people 

                   목적어

 

동사 settle을 to 부정사로 바꾸어도 목적어를 데리고 나옵니다. 

(to 부정사는 여전히 동사의 성질을 가지고 있기 때문에 목적어를 데리고 나옵니다.)  

→ to settle the people 

                        목적어 

 

 

7. 로마인들은/ 계속했다/ 확장을/ 올리브 나무의/ 나라들로/ 지중해에 인접한/ 그것을 사용하면서/ 평화의 무기로/ 사람들을 정착시키기 위해/ 그들의 정복의 과정에서

The Romans continued the expansion of the olive tree to the countries bordering the Mediterranean, using it as a peaceful weapon to settle the people in the process of their conquests. 

 

* 부사로 쓰인 전치사구 (in+N) 

→ in the process (과정에서)

 

전치사구(in the process)가 부사의 역할을 하고 있습니다.  

(앞에 있는 명사를 수식하지 않고) 독자적으로 해석합니다. 

 

* 형용사로 쓰인 전치사구 (of+N)

→ in the process of their conquests

                                  그들의 정복의 

 

전치사구(of their conquests)가 형용사의 역할을 하고 있습니다.  

앞에 있는 명사 the process를 수식합니다.  

 

 

5. Wrap up! 

로마인들은 정복 과정에서 사람들을 정착시키기 위해 올리브 나무를 평화의 무기로 사용하면서, 지중해에 인접한 나라들로 그것을 확장하는 것을 계속했다.

The Romans continued the expansion of the olive tree to the countries bordering the Mediterranean, using it as a peaceful weapon to settle the people in the process of their conquests. - Olive World