두 줄 한 문장

나중에 돌로 대체: 목적격 보어 자리에 쓰인 과거분사

기름 한 병 2021. 2. 20. 19:05

핵심 문법: 목적격 보어 자리에 쓰인 과거분사입니다. 

 

 

1. 많은 북유럽의 성들은/ 지어졌다

Many northern European castles were built

 

* 3형식의 수동태 

They built many northern European castles. (그들은 많은 북유럽의 성들을 지었다.)

       S      V                             O

 

3형식 문장입니다. 

 

수동태 문장으로 만들기 위해 먼저 목적어를 주어 자리로 옮깁니다. 

Many northern European castles

동사를 be+p.p.의 형태로 써줍니다. 

→ Many northern European castles were built

이제 주어를 by+목적격의 형태로 바꾸면? 

(주어가 일반인일 경우나 중요하지 않을 때는 생략이 가능합니다.)  

→ Many northern European castles were built (by them)

                                                            be+p.p.

 

 

2. 많은 북유럽의 성들은/ 원래 지어졌다

Many northern European castles were originally built

 

* 부사의 쓰임

부사 originally가 (형용사의 역할을 하는) 과거분사 built를 수식하고 있습니다.  

originally built (원래 지어진)

→ were originally built (원래 지어졌다)

 

 

3. 많은 북유럽의 성들은/ 원래 지어졌다/ 흙과 나무로

Many northern European castles were originally built of earth and wood

 

* 부사로 쓰인 전치사구 (of+N)

전치사구(of earth and wood)가 부사의 역할을 하고 있습니다.  

부사의 역할을 할 때는 (앞에 있는 명사를 수식하지 않고) 독자적으로 해석합니다. 

 

* build A of B: B를 재료로 A를 만들다

ex. He built his house of wood.

→ His house was built of wood. (그의 집은 나무로 지어졌다.)

 

They built many northern European castles of earth and wood. 

→ Many northern European castles were built of earth and wood

                                                           지어졌다/          흙과 나무로      

 

* earth: 흙, 토양

 

 

4. 많은 북유럽의 성들은/ 원래 지어졌다/ 흙과 나무로/ 자연 방어를 이용하면서

Many northern European castles were originally built of earth and wood, taking advantage of natural defenses

 

* 분사구문의 기본형1 (S+V, ing 또는 ing, S+V)

Many northern European castles were ..., taking advantage of natural defenses

                             S                              V     ,                 ing     

 

S+V, ing의 형태입니다. 

주어와 분사가 능동의 관계일 때 현재분사 ing를 씁니다. 

 

take advantage of는 ‘~을 이용하다’라는 뜻입니다. 

주어인 많은 북유럽의 성들이 자연 방어를 이용하지요?  

그러면 주어와 분사는 능동의 관계입니다. 

이때 현재분사 taking을 씁니다.  

 

주로 ‘~하면서’로 해석합니다. 

Many northern European castles ..., taking advantage of natural defenses

                      많은 북유럽의 성들은/                    자연 방어를 이용하면서         

 

 

5. 많은 북유럽의 성들은/ 원래 지어졌다/ 흙과 나무로/ 자연 방어를 이용하면서/ 그러나/ 나중에/ 그들의 방어를 돌로 대체하였다

Many northern European castles were originally built of earth and wood, taking advantage of natural defenses, but later had their defences replaced by stone.

 

* 목적격 보어 자리에 쓰인 과거분사 (5형식)

→ but later had their defences replaced by stone

                    V            O                     OC

 

5형식 문장입니다. 

had는 사역동사입니다. 

사역동사는 목적어+ 목적격 보어로 이루어진 5형식 구조를 이룹니다.

목적격 보어 자리에 과거분사 replaced가 있습니다. 

 

replace는 ‘(사람·사물이) …을 대신하다, 대체하다’라는 뜻입니다. 

목적어인 그들의 방어가 (흙과 나무에서) 돌로 대체되는 것이지요?   

따라서 목적어 their defences와 replace는 수동의 관계입니다. 

수동의 관계일 때 목적격 보어 자리에 과거분사 replaced를 씁니다. 

 

5형식 문장의 해석은? 

먼저 목적어를 ‘을/를’ 또는 주어처럼 ‘은/는/이/가’를 붙여 해석합니다.

그 후에 목적격 보어에는 자연스럽게 조사를 붙여주면 됩니다. 

had their defences replaced by stone

   만들었다/ 그들의 방어/ 돌로 대체되도록

 

 

마무리:

많은 북유럽의 성들은 자연 방어를 이용하여 원래 흙과 나무로 지어졌으나, 나중에 그들의 방어를 돌로 대체하였다.

Many northern European castles were originally built of earth and wood, taking advantage of natural defenses, but later had their defences replaced by stone. - Wikipedia