한 줄 한 문장

too ~ to 구문: 부두가 몹시 훼손되어서

기름 한 병 2017. 8. 9. 12:21

부분에서 전체로 (From Parts To Whole)

 

 

 

too ~ to 구문입니다

 

 

 

* 기본 단어:

dock 부두/ badly 심하게[몹시]/ damage 훼손하다/ use 이용하다

 

 

 

 

1. 부두가 훼손되었다.

 

 

The docks were damaged

 

 

주어(The docks), 동사(were), 주격보어(damaged)2형식 문장입니다.

 

 

수동태 문장이지요?

3형식의 수동태 문장을 잠깐 볼까요? 

 

3형식 문장을 수동태로 바꿀 때는,

능동태 문장의 목적어를 주어자리로 옮기고,

동사는 'be+p.p.'의 형태로 바꾸되, be동사는 '수와 시제'에 주의합니다.

남은 표현들을 이어 써주고, 능동태의 주어는 보통 'by+목적격'의 형태로 바꿉니다.

 

 

예를 볼까요?

 

 

God strengthened him.

He was strengthened (by God).

(하나님이 그를 견고하게 하셨다.)

 

They coined the terms.

The terms were coined (by them).

(그 용어들이 만들어졌다.)

* coin (새로운 낱말어구를) 만들다/ term 용어

 

They don't list chemical residues at all.

Chemical residues are not listed at all.

(화학 잔류물은 전혀 기록되어 있지 않다.)

* chemical 화학적인/ residue 잔여[잔류]

 

Social problems obscure these elements.

These elements are(become) obscured by social problems.

(사회적 문제가 이 요소들을 흐리게 한다.)

* obscure 어둡게 하다, 흐리게 하다/ element 요소, 성분

 

 

이제 본문으로 돌아와서...

 

They damaged the docks.

The docks were damaged (by them). 

 

 

 

 

2. 부두가 몹시 심하게 훼손되었다.

 

 

The docks were too badly damaged

 

 

 

 

3. 부두가 몹시 심하게 훼손되어서 사용될 수 없었다.

 

 

The docks were too badly damaged to be used

 

 

too ~ to 구문입니다.

‘too+ 형용사/부사+ to 부정사의 형태로

‘~하기에는 너무 ~또는 너무 ~해서 ~할 수 없다의 의미입니다.

 

 

예를 볼까요?

 

 

It was too good to be true.

(너무 좋아서 믿어지지 않았다.)

 

He was too idle to help his mother.

(그는 너무 게을러서 그의 엄마를 도울 수 없었다.)

* idle: 게으른

 

It was too heavy a burden to carry alone.

(그것은 혼자 감당하기에는 너무 무거운 짐이었다.)

* ‘too+ 형용사+ a+ 명사의 어순에 주의합니다.

 

She was too ashamed and disgraced to lift up her face

(그녀는 너무 부끄럽고 수치스러워서 얼굴을 들 수가 없었다.)

* ashamed 부끄러운/ disgraced 수치스러운

 

 

 

 

마무리입니다.

 

 

 

 

부두가 몹시 심하게 훼손되어서 사용될 수 없었다.

 

 

The docks were too badly damaged to be used.