부분에서 전체로 (From Parts To Whole)
to 부정사의 완료형(to have p.p.)을 이용한 구문입니다.
* 기본 단어:
beautiful 아름다운/ hope 희망/ engrave 새겨두다/ seem to V ~인 것 같다/ disappear 사라지다/ trace 흔적/ without a trace 흔적도 없이/ overnight 하룻밤 사이에, 돌연히
1. 모든 아름다운 소망들이
all the beautiful hopes
2. 내 마음에 새겨진 모든 아름다운 소망들이
all the beautiful hopes engraved on my heart
engraved는?
과거분사입니다.
engrave는 ‘~을 새기다’라는 의미입니다.
수식을 받는 명사 hopes가 (무엇을 새기는 것이 아니라) 마음에 새겨지는 것이지요?
따라서 수식을 받는 명사와 수식을 하는 분사는 수동의 관계, 즉 과거분사입니다.
3. 내 마음에 새겨진 모든 아름다운 소망들이 사라져 버린 것 같았다.
All the beautiful hopes engraved on my heart seemed to have disappeared.
seemed to have disappeared는?
to 부정사의 완료형입니다.
① 'to have p.p.'의 형태로
② 본동사의 시제보다 이전 시점인 경우에 사용합니다.
She seems to be rich.
이 문장에서 ‘to be rich’는 ‘to 동사원형’의 형태입니다.
‘to 동사원형’의 시제는 본동사(현재, seems)와 같은 시제입니다. 즉, 둘 다 현재입니다.
‘지금’ 부유한 것처럼 ‘지금’ 그렇게 보인다는 의미지요~
She seems to have been rich.
이 문장에서 ‘to have been rich’는 'to have p.p.'의 형태입니다.
'to have p.p.'의 시제는 본동사(현재, seems)보다 이전 시점, 즉 과거입니다.
‘과거’에 부유했던 것처럼 ‘지금’ 그렇게 보인다는 의미지요~
All the beautiful hopes seemed to have disappeared.
이 문장에서 ‘to have disappeared’는 'to have p.p.'의 형태입니다.
'to have p.p.'의 시제는 본동사(과거, seemed)보다 이전 시점, 즉 대과거입니다.
그 이전에 사라졌던 것처럼 ‘과거 어느 시점에’ 그렇게 보였다는 의미지요~
4. 내 마음에 새겨진 모든 아름다운 소망들이 흔적도 없이 사라져 버린 것 같았다.
All the beautiful hopes engraved on my heart seemed to have disappeared without a trace.
전치사구(without+N)입니다.
* without: ~없이
* without a trace: 흔적도 없이
5. 내 마음에 새겨진 모든 아름다운 소망들이 갑자기 흔적도 없이 사라져 버린 것 같았다.
All the beautiful hopes engraved on my heart seemed to have disappeared without a trace overnight.
* overnight: 돌연, 갑자기 (=all of a sudden, suddenly, all at once, abruptly)
마무리입니다.
내 마음에 새겨진 모든 아름다운 소망들이 갑자기 흔적도 없이 사라져 버린 것 같았다.
All the beautiful hopes engraved on my heart seemed to have disappeared without a trace overnight.
이 글의 관련문법입니다.
'두 줄 한 문장' 카테고리의 다른 글
점박이 고양이 (0) | 2015.08.18 |
---|---|
위기가 있을 때마다 (0) | 2015.08.12 |
그들만의 렌즈로 (0) | 2015.08.01 |
반대를 제기할 수도 있었지만 (0) | 2015.07.23 |
어떤 기억을 씻어내기 원하는지 (0) | 2015.07.21 |