부분에서 전체로 (From Parts To Whole)
분사구문입니다.
* 기본 단어:
force A to B A가 B하도록 강요하다/ keep ~ing 계속해서 ~하다/ fill somebody with dread ~을 두려움에 사로잡히게 만들다/ dread 두려움/ sure of ~을 확신하는
1. 나는 나를 계속 달리도록 강요했다. (나는 계속 달리지 않을 수 없었다.)
I forced myself to keep running
주어(I), 동사(forced), 목적어(myself), 목적보어(to keep)의 5형식 문장입니다.
목적보어 자리에 to부정사가 있습니다.
* force A to B: A가 B하도록 강요하다
* keep ~ing: 계속해서 ~하다
myself는?
재귀대명사입니다.
재귀대명사는 주어와 목적어가 일치할 때 목적어 자리에 씁니다.
주어와 목적어가 일치하지요? (I = myself)
그래서 목적어자리가 myself입니다.
2. 나는 두려움에 가득차서 계속 달리지 않을 수 없었다.
I forced myself to keep running, filled with dread
분사구문입니다.
‘S+V~, ~ing(p.p.)’ 형태의 분사구문입니다.
이때 현재분사(filling)나 과거분사(filled)는 주어와의 관계에 따라 달라집니다.
주어가 직접 하면 능동(~ing), 주어가 당하면 수동(p.p.)입니다.
fill은 ‘(~을) 가득 채우다’라는 뜻이지요?
주어인 내가 (~을) 채우는 것이 아니라, 두려움으로 채워지는 것입니다.
따라서 주어와 분사의 관계는 수동, 즉 과거분사(filled)입니다.
3. 나는 내 생명을 확신할 수 없는 가운데 계속 달리지 않을 수 없었다.
I forced myself to keep running, never sure of my life.
역시 분사구문입니다.
'S+V~, 형용사' 형태의 분사구문입니다.
S+V~, 형용사(sure of) ~
분사구문은 'S+V~, ~ing(p.p.)'가 기본형입니다.
하지만, ~ing(p.p.)의 자리에 형용사를 써도 됩니다.
그러면 'S+V~, 형용사'의 형태가 나옵니다.
형용사 앞에 being을 생략하면서 이런 형태가 나옵니다.
다른 예를 볼까요?
Alef stood with his head down, ashamed of having asked to be the first.
(알렙은 자신이 첫 번째가 되도록 요청했던 것을 부끄러워하며 머리를 숙인 채 서있었다.)
S(Alef)+V(stood) ~, 형용사(ashamed of) ~
A slave worker met a tragic death, unaware that Emperor Hirohito had surrendered.
(히로히토가 항복했다는 것을 모른 채 한 노예 노동자가 비극적인 죽음을 맞았다.)
S(A worker)+V(met) ~, 형용사(unaware) ~
마무리입니다.
나는 생명의 안전을 확신할 수 없는 가운데 두려움에 가득 차 계속 달리지 않을 수 없었다.
I forced myself to keep running, filled with dread, never sure of my life.
이 문장의 관련 문법입니다.
'한 줄 한 문장' 카테고리의 다른 글
so ~ that : 모양 사납게 (2) | 2016.04.17 |
---|---|
완료형 분사구문(having p.p.) : 끝까지 사랑하심 (2) | 2016.04.12 |
to have p.p.: 화약 발명 (2) | 2016.03.28 |
동명사의 완료형(having p.p.): 첫 번째 알렙 (2) | 2016.03.22 |
명사절의 접속사 if: TV가 해롭다고 생각하는지 (4) | 2016.03.17 |