한 줄 한 문장

그런 인정에 우쭐해져서

기름 한 병 2016. 1. 12. 15:02

부분에서 전체로 (From Parts To Whole)

 

 

분사구문을 이용한 문장입니다.

 

 

 

* 기본 단어:

flatter 아첨하다/ recognition 인정/ serve 봉사하다/ broad smile 환한 웃음

 

 

 

 

1. 그런 인정에 우쭐해져서

 

 

Flattered by such recognition, he ~

 

 

분사구문입니다.

'~ing(p.p.) , S+V~'의 형태입니다.

이때 현재분사(~ing)나 과거분사(p.p.)는 주어와의 관계에 따라 달라집니다.

주어가 직접 하면 능동(~ing), 주어가 당하면 수동(p.p.)입니다.

능동의 경우, 주로 '~하면서, ~하는 주어'로 해석합니다.

수동의 경우, 주로 '~되면서, ~되는 주어'로 해석합니다.

 

 

Walking down again toward the barn, I saw a black and white cat.

(헛간을 향해 다시 걸어가면서, 나는 점박이 고양이를 보았다.)

walk down은 ‘걸어가다’라는 뜻입니다.

주어인 I가 걸어가는 것이기에, 분사(walking down)와 주어는 능동의 관계입니다.

* toward ~를 향하여/ barn 헛간

 

 

하지만...

 

 

Printed by Gutenberg, the defaced old Bible disappeared without a trace.

(구텐베르크에 의해 인쇄된 그 낡고 오래된 성경은 흔적도 없이 사라졌다.)

print는 ‘인쇄하다’라는 뜻이지요?

주어인 the old bible이 (무엇을 인쇄하는 것이 아니라) 인쇄되어지는 것입니다.

따라서 주어와 분사의 관계는 수동, 즉 과거분사(printed)입니다.

* deface 외관을 손상하다/ Bible 성경/ disappear 사라지다/ trace 흔적

 

 

이처럼 '~ing(p.p.) , S+V~'의 형태의 분사구문에서, 현재분사와 과거분사는 주어와의 관계에 따라 달라집니다.

 

 

이제 본문으로 돌아와서...

 

 

Flattered by such recognition, he ~

(그런 인정에 우쭐해져서, 그는 ~)

flatter는 ‘아첨하다’라는 뜻입니다.

주어인 그가 (아첨을 하는 것이 아니라) 아첨을 받는 것이지요?

따라서 주어와 분사의 관계는 수동, 즉 과거분사(flattered)입니다.

 

 

 

 

2. 그런 인정에 우쭐해져서 그는 음식을 서빙하기 시작했다.

 

 

Flattered by such recognition, he began serving the food

 

 

동사 began의 목적어 자리에 동명사가 있습니다.

begin은 동명사와 to 부정사를 모두 목적어로 취할 수 있습니다.

 

 

 

 

3. 얼굴에 환한 웃음을 띠며 음식을 서빙하기 시작했다.

 

 

he began serving the food with a broad smile on his face

 

 

 

 

마무리입니다.

 

 

 

 

그런 인정에 우쭐해져서 그는 얼굴에 환한 웃음을 띠고 음식을 서빙하기 시작했다.

 

 

Flattered by such recognition, he began serving the food with a broad smile on his face.

 

 

 

이 문장의 관련문법입니다.

분사구문과 독립 분사구문

동명사