부분에서 전체로 (From Parts To Whole)
동명사의 완료형(having p.p.)입니다.
* 기본 단어:
snatch 와락 붙잡다, 잡아채다/ dishonor 불명예/ despite ~에도 불구하고/ repent 뉘우치다, 후회하다/ mistake 실수, 잘못
1. 그는 사람들로부터 불명예를 안았다.
He snatched the dishonor from people
주어(He), 동사(snatched), 목적어(the dishonor)의 3형식 문장입니다.
2. 자신의 실수에 대해 뉘우쳤음에도 불구하고 그는 사람들로부터 불명예를 안았다.
He snatched the dishonor from people despite having repented over his mistakes.
전치사구(despite+N)입니다.
전치사구는 문장에서 형용사나 부사의 역할을 하지요?
지금은 부사의 역할입니다.
* despite +N = in spite of +N: ~에도 불구하고
despite의 목적어 자리에 있는 having repented는?
동명사의 완료형(having p.p.)입니다.
동명사의 시제가 본동사의 시제보다 앞선 시점이면 동명사의 완료형을 씁니다.
예를 볼까요?
He denied having witnessed the traffic accident.
(그는 그 교통사고를 목격했던 일을 부인했다.)
deny의 목적어 자리에 동명사의 완료형(having witnessed)이 있습니다.
본동사 denied는 과거시제입니다.
그런데 그가 부인하기 이전에 먼저 교통사고를 목격했지요?
따라서 사고를 목격한 시점은 본동사의 시제보다 앞선 시점입니다.
이때 동명사의 완료형(having witnessed)을 씁니다.
* deny 부인하다/ witness 목격하다/ accident 사고
He told the blue-eyed girl about having found the Roman remains.
(그는 푸른 눈의 소녀에게 그 로마 유적들을 찾았던 일을 말해주었다.)
전치사(about)의 목적어 자리에 동명사의 완료형(having found)이 있습니다.
본동사 told는 과거시제입니다.
그런데 그가 말하기 이전에 먼저 유적들을 발견했지요?
따라서 유적들을 발견한 시점은 본동사의 시제보다 앞선 시점입니다.
이때 동명사의 완료형(having found)을 씁니다.
이제 본문으로 돌아와서...
He snatched the dishonor from people despite having repented over his mistakes.
(자신의 실수에 대해 뉘우쳤음에도 불구하고 그는 사람들로부터 불명예를 안았다.)
전치사 despite의 목적어 자리에 동명사의 완료형(having repented)가 있습니다.
본동사 snatched는 과거시제입니다.
그런데 그가 불명예를 안기 전에 먼저 자신의 잘못을 뉘우쳤지요?
따라서 그가 뉘우친 시점은 본동사의 시제보다 앞선 시점입니다.
이때 동명사의 완료형(having repented)을 씁니다.
마무리입니다.
자신의 실수에 대해 뉘우쳤음에도 불구하고 그는 사람들로부터 불명예를 안았다.
He snatched the dishonor from people despite having repented over his mistakes.
'한 줄 한 문장' 카테고리의 다른 글
완료형 분사구문(having p.p.): 자라 보고 놀란 가슴 (0) | 2016.11.22 |
---|---|
과거완료(had p.p.): 약속한 것을 지키도록 (0) | 2016.11.21 |
한정부사 only의 도치와 재귀대명사: 전념하는 일을 통해서만 (0) | 2016.09.09 |
as ~ as 동등구문과 대동사 is: 그렇게 치명적이지 않다 (0) | 2016.09.08 |
부사절의 변형 형태(접속사+ing/ p.p): 제대로 보관된다면 (0) | 2016.09.06 |